Hantée par la disparition de sa mère Eliza, négligée par un père revenu du bout du monde avec une nouvelle épouse, Isobel Fairfax est douée (ou affligée ?) d'une faculté exceptionnelle : circuler à son gré dans le temps, pour explorer une tranche du passé ou entrouvrir une porte sur l'avenir.
Ainsi va-t-elle remonter à l'époque où ses ancêtres, contemporains de Shakespeare, étaient les seigneurs du pays environnant, puis reparcourir la longue décadence qui mène à son épicier de père. Et aux multiples secrets, dérisoires ou tragiques, qui sont le lot de toutes les familles... Isobel n'aurait-elle pas préféré ignorer ce qu'il lui sera donné de découvrir ?
-----------------------------------------
J'avais reçu ce livre dans le cadre du Swap Nouvel an de la part de Tiphanie, si vous vous souvenez bien ! Je me suis lancée il y a peu dans cette histoire qui l'avait enchantée il y a quelques années et qu'elle voulait me faire partager.
J'en suis sortie avec un avis assez mitigée pour ma part. J'ai retrouvé une ambiance plus ou moins similaire à celles du Parlement des fées, et à laquelle je n'adhère pas vraiment. Il plane un air de bizarre dans tout le livre, les choses sont confuses, le tout mêlé à une certaine amertume.. ce livre me lasse davantage qu'il me passionne..
Cependant, le flou est quand même moins marqué que dans le dyptique cité plus haut, et certaines questions trouvent leurs réponses, même si elles laissent un voile sur certains points ! Difficile parfois de se situer dans l'histoire.
De plus les personnages ne sont pas franchement attachants, et certains sont même assez déplaisants, ce qui fait que j'ai l'impression de voir ça, non pas avec les yeux d'Isobel, mais vraiment d'un point de vue externe, détaché. Certains passages m'ont amusée cependant et certains personnages me rappelaient d'autres personnages d'autres livres, mais sans pour autant que ça ne soit de la copie.
En bref, je suis malgré tout contente d'avoir découvert cette auteur. Je ne sais pas encore si je rééssayerai avec autre chose mais pour l'instant j'en ai un dans ma wishlist, on verra s'il y reste en fonction des avis que je lis :)
Pour finir, j'aime beaucoup le titre V.O. de cette histoire (voir plus bas), parce que ça sonne tellement humour anglais à mes oreilles, après avoir lu le livre, que ça me plait ! J'ai aussi aimé quelques phrases références glissées ça et là, comme "beaucoup de bruit pour rien" ou les allusions à la vie de Shakespeare qui s'insèrent sans trop que l'on sache pourquoi dans cette histoire, et qui lui donne un aspect étrange mais intéressant (je crois que je suis aussi floue que le livre là.. :D)
Citations :
"Mais ce que voudrait Charles, c'est quelqu'un qui aille au cinéma avec lui et à qui il puisse donner rendez-vous dans les cafés et les salons de thé, et je pense qu'à ces fins diverses, une fille conviendrait mieux qu'un chien."
p. 71
"Et Gordon rougissait à la seule idée que sa mère puisse commencer à imaginer les choses qu'il faisait avec Eliza."
p. 258
"Noël à Sithean c'est se retrouver un plein milieu d'un jeu de Cluedo cauchemardesque : Mrs. Baxter dans le vestibule avec un couteau à découper, Mr. Baxter dans le salon avec un revolver. Et pourquoi pas Audrey dans la cuisine avec un chandelier ? "
p. 299-300
1998, 404 p.
Editeurs : Le Livre de Poche
Titre original : Human Croquet